Monday, 26 September 2016

September 2nd Meetup Picture

A little picture from last meetup










THENUR

한국어-영어 교환 모임 KL Korean-English Language Exchange(First october meetup)

We welcome everybody to join our meetup if you are interested to improve your English and Korean Language skills. Feel free to ask any questions which you may have to our friends at the meetup. Don't forget to bring pen and notebook, you might learn something new!

- Venue : Chili Espresso @ NuSentral Nu Sentral
- Date : 8 october 2016
- Time : 4pm - 7pm
*Let's Learn and practice your korean and english*
After language exchange end, we going dinner together, where the restaurant we will decide during meetup.



How to go Chili Espresso cafe?
First enter NU Central, then go to ground floor, and then find Unit No. GF.46 &   GF.47, if you go from left side, the location beside the parkson, if you go from  center, find paparich, then go to next 2 store after paparice


- Fee : Free of charge
(however we recommend you to buy at least 1 drink for the table)

Feel free to join us!

Please read meetup and privacy before make your RSVP.

Meetup policy and privacy
1. Organize have right to take picture and record video during meetup for official use.
2. Organize have right to change or arrange your sit.
3. Only english and korean language is allowed to use during meetup conversation.
4. Teaching language other than english and korean is not allowed. however for comparing language is still allowed but only for japanese, chinese and malay language.
5. Flirting is not allowed.
6. Pick up a girl is not allowed. For example you come a meetup with some group and aim beauty girl for take her join your dinner or go somewhere.
7. Making your own group during meetup is not allowed. for example you come with more than three people and only sit among your group without join other member during meetup.
8. Using Bad word during meetup is not allowed.
9. No racist.
10. Only 존대말 is allowed for korean conversation. however we allow you to teach or learn 반말 and korean slang for knowledge but not for use during meetup.
11. Please Respect each other.
12. Asking girl age during meetup is not allowed.
13. Asking other person phone number from organize is not allowed.
14. Change your sit without organize permission is not allowed. however for some reason you are allowed
15. Taking a picture for your personal use is not allowed. However we allow you to do so if you get permission from the person you want to take picture with.
16. Forcing someone to do something you want is not allowed during meetup.

Your right
1. You have right to not write your phone number in organize attendance book.
2. You have right to tell organize, you don't want your picture being publish in public. however you need to tell organize before he taking a picture.
3. Girl have right to change her sit if she get disturbing by other guy who sit beside her, or she don't like his attitude.
4. You have right to not join dinner for some reason.
5. You have right to leave meetup early before the meetup schedule time end.
6. You can come late for some reason.
After you read and understands our policy and privacy, you can press RSVP by mean you Agree with our policy and privacy.
Please Pay attention for you RSVP
Please do not make RSVP if you not come, make sure you cancel your RSVP before the meetup time schedule is start if you can't come. You attendance will taking by organize, if you RSVP but not come more than 3 time, Organize will put your name at untrusted RSVP list.


For RSVP Clik HERE

If you have any question, please contact me.
THeNuR - 011-1164-6039

Saturday, 24 September 2016

Advanced Expression Related to 눈 Part 2

This is part 2 of the Advanced Idiomatic Expressions lesson related to 눈, the eyes!
In order to fully understand and use the expressions introduced in this series, it is essential that you under
stand the grammatical structure of the sentence. When you come across a grammar point that
you are unfamiliar with, please go back and review the related lessons.


Keyword: 눈 = eye

In Part 1, you learned the following expressions. (See Level 8 Lesson 1)
1. 눈이 높다 = to be picky
2. 눈 밖에 나다 = to get on one’s bad side
3. 눈을 붙이다 = to get some sleep, to take a nap
4. 눈빛만 봐도 알 수 있다 = can know with just one glance (at someone’s eyes)
5. 눈 앞이 캄캄하다 = to not know where to start; to not have hope
6. 눈썰미가 좋다 = to learn things fast; to pick up things fast

Part 2

7. 눈에 넣어도 아프지 않다 = to be the apple of one’s eye (넣다 = to put in, 아프다 = to hurt)
→ 눈에 넣다 literally means “to put something into one’s eyes”, which is not a very common
thing to do, but it is just part of “눈에 넣어도 아프지 않다” which means “someone is so pre
cious that it won’t hurt even if you put him/her into your eyes”. It might be a bit scary to think
about the literal meaning of this sentence, but think of it as “wanting to keep the person in
one’s sight all the time”. This is usually used toward children.

Ex) 아이들은 그 나이 때 정말 귀여워서 눈에 넣어도 아프지 않아요.
(= Kids at that age are so cute that they are the apple of your eye.)

8. 눈에 띄다 = to be difficult to miss; to stand out (띄다 = to be spotted)
→ The verb 띄다 itself means to be spotted, but it’s almost always used with the noun “눈” to
form the phrase “눈에 띄다”. When you say that something or someone is “눈에 띄다”, it not
only means that it catches your eyes and is remarkable, but it can also mean that something is
difficult to miss because it’s either very good or terrible. When someone’s fashion stands out
because it’s either amazing or weird, you can say “눈에 띄는 패션”, and when someone’s Korean
speaking skills have gone up impressively, you can say that the person’s Korean has “눈에 띄게
늘었어요”.

Ex) 한국어 어떻게 공부해요? 실력이 눈에 띄게 늘었어요.
(= How do you study Korean? Your Korean skills have improved so much!)

9. 눈을 마주치다 = eyes meet (마주치다 = to run into each other; to bump into each other)
→ 마주치다 means “to bump into” or “to run into someone” by chance. When you use this verb
with 눈, it means that two people’s eyes meet. When you say “눈을 마주치다”, 눈 is the object
of the verb 마주치다, and you can also say “눈이 마주치다”, with 눈 as the subject of the verb
마주치다.

Ex) 그 사람하고 눈이 마주쳤는데, 창피해서 고개를 돌렸어요.

 (= My eyes met with his, and I felt embarrassed so I looked away.)

10. 눈이 멀다 = to be blinded by something (눈이 멀다 = to go blind)
→ Here, the verb 멀다 sounds the same as the verb for “to be far away”, but when 멀다 is
used with 눈, it means that your eyes are either blind or temporarily blinded by something.
This expression is often used along with what caused you to be blinded in the form “Noun +
에 눈이 멀다”.

Ex) 그 사람은 욕심에 눈이 멀었어요.
(= He is blinded by his greed.)

11. 눈이 부시다 = to be radiant (눈이 부시다 = to be dazzling; to be too bright)
→ 눈이 부시다 means that something is so bright that you can’t open your eyes to see it
directly. You can use this expression to talk about light, but you can also say this about some
one’s beauty.

Ex) 눈이 부시게 아름다워요.
(= Your beauty is dazzling.)

12. 눈 하나 깜짝하지 않다 = to not bat an eye (하나 = one, 깜짝하다 = to blink)
→ When someone is not surprised or affected by a threatening or shocking remark or action,
you can say that the person doesn’t even blink at it, by using the expression 눈 하나 깜짝하지
않다. A similar expression is 눈 깜짝할 사이에, which means “in the blink of an eye”.

Ex) 그 사람은 그런 말을 들어도 눈 하나 깜짝하지 않을 거예요.
= Even if you tell him that, he wouldn’t bat an eye.


Good Luck~~!

Saturday, 17 September 2016

Advanced expression related to 눈(eyes)

Let's learn another advanced expression related to 눈(eyes)
 
Keyword: 눈 = eye

1. 눈이 높다 = to be picky (높다 = to be high)
→ 눈이 높다 literally means that your “eyes are high”, but in Korean, if you say that your eyes
are 높다, it simply means that you have high standards for things or people. When someone is
very picky about the type of person they want to date or the kind of things they want to buy,
you can say “눈이 높다”.
Ex) 저 눈 안 높아요. 저는 그냥 성격 좋은 사람이면 다 좋아요.
(= I’m not picky. Anyone who has a good personality is fine for me.)

2. 눈 밖에 나다 = to get on one’s bad side (밖에 = outside of something / 나다 = to get out, to be out)
→ When you have done something to make a person upset with you and that person doesn’t
like you very much any longer, you might have some disadvantages compared to other people.
In that case, you can say that you are “outside” someone’s eyes, meaning that the person will
not be happy to help you or give you any benefit.
Ex) 저는 지각을 많이 해서, 선생님 눈 밖에 났어요.
(= I am frequently late, so my teacher doesn’t like me.)

3. 눈을 붙이다 = to get some sleep; to take a nap (붙이다 = to paste; to glue things together)
→ When you take a nap, you can use the expression “눈을 붙이다”. The literal translation is
“to glue one’s eyes together”, but it is actually closer in meaning to “gluing one’s eyelids shut”,
meaning that one sleeps. This is not very commonly used to refer to sleeping at night.
Ex) 피곤하면 눈 좀 붙여요. 나중에 깨워 줄게요.
(= If you are tired, get some sleep. I’ll wake you up later.)

4. 눈빛만 봐도 알 수 있다 = can know with just one glance (빛 = light, 보다 = to see, 알다 = to know)
→ When you automatically know what a person wants or wants to tell you just by looking at
his/her eyes, you can say 눈빛만 봐도 알 수 있다. The word 눈빛 doesn’t literally refer to light
that comes out of one’s eyes, but rather the way someone looks at something, or the emotion
that you can feel from the eyes.
Ex) 말 안 해도, 눈빛만 봐도 알 수 있어요.
(= Even if you don’t say it, I can know just by looking at your eyes.)

5. 눈 앞이 캄캄하다 = to not know where to start; to have no hope (앞 = front, 캄캄하다 = to be dark; to be pitch black)
→ When it’s dark in front of your eyes, it means that you can’t see; when you can’t see, you
will panic. When you are confronted with a situation where you don’t know what to do or you
can’t think of a way to get out of it, you say 눈 앞이 캄캄하다.
Ex) 눈 앞이 캄캄했었는데, 석진 씨가 도와줬어요.
(= I was in panic because I didn’t know how to solve the problem, but 석진 helped me.)

6. 눈썰미가 좋다 = to learn things quickly; to pick up things fast (좋다 = to be good)
→ 눈썰미 refers to the ability to learn or understand how something is done just by looking
at someone else doing it. For example, when someone can learn how to cook a Korean dish
mainly by watching others, or when someone can pick up a dance move very quickly by imi
tating what they saw, you can say that the person has good 눈썰미.
Ex) 한 번만 보고 어떻게 따라해요? 눈썰미가 좋으시네요.
(= How do you follow the moves just by looking at them once? You pick up things very fast!)

Good luck(^_^)

Monday, 12 September 2016

Advanced Expression Related To Feeling Happy

Let learn advanced expression related to feeling happy :-
1. 너무 신나요.
[neo-mu sin-na-yo.]
= I’m so excited.
(Talking to oneself/Exclamation)
너무 신난다!
[neo-mu sin-nan-da]
= I’m so excited!

2. 진짜 너무 잘 됐어요.
[jin-jja neo-mu jal dwae-sseo-yo.]
= I’m so happy about it.
= I’m so happy that you were able to do it.
3. 잘 돼서 정말 다행이에요.
[jal dwae-seo jeong-mal da-haeng-i-e-yo.]
= I’m so happy that it went well.
= I’m so happy that the result is very good.
4. 오늘 일이 잘 풀리는 것 같아요.
[o-neul i-ri jal pul-li-neun geot ga-ta-yo.]
= I think things are going well today.
5. 뭔가 좋은 예감이 들어요.
[mwon-ga jo-eun ye-ga-mi deu-reo-yo.]
= I have a good feeling about this.
6. 왠지 오늘 좋은 일이 생길 것 같아요.
[waen-ji o-neul jo-eun i-ri saeng-gil geot ga-ta-yo.]
= For some reason, I think something good will happen today.
7. 날아갈 것 같은 기분이에요.
[na-ra-gal geot ga-teun gi-bu-ni-e-yo.]
= I feel like I am going to fly.
= I feel so happy that I feel like I can fly.
8. 너무 마음이 놓여요.
[neo-mu ma-eu-mi no-yeo-yo.]
= I’m so relieved.
= I’m relieved to hear that.
9. 이제 발 뻗고 잘 수 있을 것 같아요.
[i-je bal ppeot-go jal su i-sseul geot ga-ta-yo.]
= I think I can finally sleep peacefully.
= I think I can finally sleep with my legs stretched out straight. (literal)
10. 이게 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
[i-ge kku-min-ji saeng-si-in-ji mo-reu-ge-sseo-yo.]
= I don’t know whether this is a dream or reality.
Try to memories them all.
GooD LuCK(^_^)

Sunday, 11 September 2016

September 2nd Meetup

Hello everyone(^_^)

we will have 2nd meetup on september 17,
 please clik here for more info.

- Venue : Chili Espresso @ NuSentral Nu Sentral
- Date : 17 september 2016
- Time : 3pm - 6pm

Feel free to join us for practice your korean and english.

Follow to map blow to find us :-


First Korean language exchange blog

Hello everyone,
i just create this blog today for our korean language exchange,
i hope you guy like it.
Thanks you(^_^)